Supergiant Games анонсировала локализации Hades 2 на кучу языков, включая русский
Студия Supergiant Games опубликовала пост с поиском переводчиков для перевода Hades 2 на различные языки.
Среди них есть и русский, так что локализация точно будет. Правда, скорее всего, не в момент выхода в раннем доступе.
Также Hades 2 переведут на французский, немецкий, итальянский, испанский, корейский, португальский, китайский и польский языки.
Анонс русской локализации уже традиционно привел в ярость украинскую аудиторию — ранее она бомбила форум игры с требованиями об украинском переводе. Соответствующая тема является самой популярной в Steam.
11.12.2022 71 Сработает ли? Украинцы бомбят форум Hades 2 с просьбой об украинской локализации
Добавлено в 12:16: В список языков добавили турецкий, греческий и украинский.
ну кто так новости пишет? где интрига? где скандал? где простор для метания теплого и мягкого?
Да, без локализации в Hades было бы тяжко играть — диалоги, всевозможные описания и тд.
Когда в украине поймут, что война в их стране, это не первая война в мире, и когда другие страны были вовлечены в конфликты, на их языки тоже переводили игры.
По самой игре, думаю сиквел не взлетит. На тот момент дизайн, механика, арт, смотрелись свежо и интересно. Но дубль в таком стиле...ну врятли.
Опять им кто-то постоянно что-то должен, "богам, спустившимся с небес" (с). (Арестович явно тупо троллил, но это явно поняли не все)
Гори, гори ясно, что-бы не погасло…
Нравится им ущемляться,прямо что-то то мазохистское проглядывает.
Новые локи, умения, другой перс и тд. ) все кому зашёл оригинал, наверняка возьмут.
Глянул дату первого поста в той теме. Оказалось 9 декабря. Это без малого месяц мусолят. И разрабы им до сих пор ответа не дали?
Ну если с 9 ,то получается дали.
Ага, получается так. Разве что прямо не сказали, во избежание лишних бурлений.
раньше жителей стран бывшего СНГ вполне устраивало наличие русской локализации, и разработчики к этому привыкли. Сомневаюсь, что в ближайшие годы ситуация сильно изменится, иначе придется переводить еще и на белорусский, казахский и т.д.
куда уж прямее))
Это лютая шизофрения пытаться тыкать в наличие какого бы то ни было перевода на любой язык. Но борьбу за право иметь локализацию на свой язык всячески поддерживаю. Уж бабла для текстового перевода Украинский игрок точно приносить.
Просто они в тренде, вот и пользуются моментом. Тщеславие оно такое.
этот hades ещё и рогалик не то
Механика смотрелась свежо? Серьезно? Изометрических боевых рогаликов выходило просто овердохрена. Даже пожалуй побольше чем сейчас.
За счет сюжетки они втащили. Точнее за счет того что грамотно накрутили много сюжетного мяса на добротный крепкий рогалик. Вот это реально было свежо: ты делаешь ран не просто ради еще одного трая покрутить механику, а чтобы, ну скажем, покадрить Афродиту. Ну и при поражении, в качестве награды получишь какие-то диалоги связанные с твоим поражением. ЕМНИП, в Pyrе, предыдущей игре этой студии это было реализовано куда глубже: там был американский футбол на фентезийной Колыме, серия побед в рядовых играх приводила к решающему матчу где наградой за победу было УДО для одного ЗК. Если побеждаешь ты — решаешь кого отпустить из своих. Но в одном из матчей за свободу капитан вражеской команды с чувством описывал истребление человечества если получится откинуться с зоны. Программа достойная, имела сторонника в моей команде. Если народ просит — значит сливаем, маньяк на свободе. Но геймовера нет — игра запомнила выбор и пошла дальше. Вот в pyre это не затащило — т.к. нахрен никому не нужный недоспортсим. А вот натянуть миллиарды диалогов на хайповый рогалик это было лучшее решение для выхода в массы.
***
Вообще до Аида еще был Children of Morta. Но во-первых его сделали никому неизвестные персы. Во-вторых, не так дорого и богато. И в третьих эмм… сюжетная компенсация за поражение там была рандомной кат-сценой как правило никак не связанной с тематикой поражения.
Ну справедливости ради, там пасутся пара “Русских” далбодятлов, которые докапываются до Украинцев, троллят, даже оскорбляют…
Негоже такое поведение, не гоже...
не пойму из-за чего бугурт-то)
Хе, так это они пол часа назад объявили, что добавят UA)) сдались)
О, я кажется догадываюсь, что теперь будет начинаться, при выходе каждой мало-мальски годной игры, где изначально не заявлен украинский ) “вот они же сделали, а почему вы не хотите? Значит вы поддерживаете...”) разрабы попали
через год они нафиг будут никому не нужны.
Больше переводов, официальных и любительских
Жалко что они решили делать cиквел, все игры супергигантов хороши, Хейдес не хуже и не лучше прочих, я бы посмотрел на очередной эксперимент, ведь увидеть такую вещь как Пайр, от кого либо еще, практически невозможно было
Объективно послабее Хейдеса, хотя там есть кооп. Но и боевка и сюжет и все такое, куда хуже, хотя игра тоже интересная. Да и контента меньше, откровенно говоря.
А насчет того, что в новости про Твиттер, так целая куча народу там реально этим занимается, таким образом создавая как бы негативное общественное мнение и на это реагируют некоторые компании, ютуб и прочее. Так что ципсо работает хорошо...
Я бы больше удивился, если бы не сдались.
На деле же просто решили угодить всем. И в этом нет ничего плохого. Сделают локализацию на украинский? Хорошо, я рад за украинских пацанов. И был бы рад так же за казахов, беларусов, латышей и других представителей СНГ. Но.
Громадная доля живущих в странах бывшего СНГ до сих пор общается и мыслит на русском по множеству причин (не будем углубляться в политологию или историю). Для любого издателя/разработчика (не важно, фильма или видеоигры) куда дешевле сделать перевод на популярный язык, чем делать локализацию для каждой отдельно взятой страны. Никто же не делает перевод на язык маленькой страны, в которой основной язык — английский. Видел хоть кто-нибудь исландские локализации в играх? Вот и я нет. А пацаны в Исландии играют на английском и не кашлюят на всех углах о претеснении их маленькой гордой страны, потому что с детства в школах английский учат.
Посколько украинские люди захотели в Евросоюз, им теперь тоже по всем канонам нужно учить английский для полноценной интеграции, поскольку именно английский считается международным языком общения. Либо любой другой основной язык ЕС, коих всего пять — выбирай не хочу.
Кто знает, может какие любительские адаптации есть под местный колорит
Везде эти черти желто синие. На форуме черепах ниндзя стали бучу подымать, что мол делайте перевод на украинском, а русский не нать. А то они украинцев мочать. Ваще жесть, просто на голову не на лазиет.
Ну результат, стали банить через час чубов.
Тут вопрос не в том, я против украинской и другой локализацией, а то что с каким нарративом это подается. Добавили русский язык, но не добавили украинский значит вы плохой и за бомбежки
обычные токсики по типу резетеровских , ток там на гендеры помешаны и похожую лабуду, тут же на свою аутинтичность , панское чувство, что все им все должны таким вот нью арийцам.
о эти гендеры, до каких годов всем было на них плевать, а теперь носятся , как дураки с красивой тряпкой.
вроде украинского несколько диалектов. На какой из них переведут, интересно)
Добавляйте оба сразу
Можно же на русский сначала локализовать, а уже с русского на украинский проще простого адаптировать будет 
17 июня 1982 года президент США Рональд Рейган в своей речи на Генеральной ассамблее ООН назвал СССР «империей зла и центром зла».


Ровно десять лет спустя, 17 июня 1992 года, в американском Конгрессе выступил президент России Борис Ельцин, и объявил о своей победе над «идолом коммунизма». Это выступление не показывалось целиком по российскому телевидению, но потом его запись стала известна.
Из речи Ельцина:
«Уважаемый господин спикер Палаты представителей, уважаемый Президент и уважаемые члены Конгресса, дамы и господа!
Я имею высокую честь выступить здесь в Конгрессе великой свободной страны как впервые за тысячелетнюю историю России всенародно избранный Президент, как гражданин великой державы, сделавшей свой выбор в пользу свободы и демократии. (Аплодисменты).»
«Мир может вздохнуть спокойно. Коммунистический идол, который сеял повсюду на Земле социальную рознь, вражду и беспримерную жестокость, который наводил страх на человеческое сообщество, рухнул! Рухнул навсегда! И я здесь для того, чтобы заверить Вас: на нашей земле мы не дадим ему воскреснуть. (Аплодисменты).»
«Опыт минувших десятилетний научил нас — коммунизм не имеет человеческого облика. Свобода и коммунизм несовместимы. (Аплодисменты).»
А присягал Б.Н. Ельцин в 1991 году, занимая пост президента РСФСР, ещё красному флагу с серпом и молотом
«Вы помните август прошлого года, когда над Россией в течение трёх дней висело чёрное облако диктатуры... Граждане России защитили свою свободу и не допустили, чтобы 75-летний кошмар повторился вновь. С этой высокой трибуны я хотел бы выразить искреннюю благодарность и признательность президенту Соединённых Штатов Америки господину Джорджу Бушу, американскому народу за неоценимую моральную поддержку правого дела российского народа в тот период. (Аплодисменты).»
«Сегодня я говорю вам так, как говорю своим соотечественникам: от реформ не отступлю, а сместить меня практически до 1996 года невозможно. Я здоров и не сдамся, пока реформа не будет необратимой. (Аплодисменты). Мы чувствуем колоссальную ответственность за успех наших преобразований не только перед российским народом, но и перед гражданами Соединенных Штатов Америки, перед всем человечеством.
Сегодня свобода Америки защищается в России и если реформы провалятся — придётся заплатить многие сотни миллиардов долларов, чтобы хоть как-то компенсировать эту потерю. (Аплодисменты).»
«Мы прекратили поставки вооружений в Афганистан, где в мясорубке бессмысленной военной авантюры погибли тысячи граждан России и афганцев. Лишившись внешних подпорок, марионеточный режим в Афганистане рухнул. (Аплодисменты). Мы устранили известные перекосы в отношениях с Кубой... Мы торгуем с ней на общепризнанной взаимовыгодной основе по мировым ценам.»
«Открываются архивы КГБ и бывшего ЦК КПСС. Более того, мы приглашаем Соединенные Штаты и другие государства к сотрудничеству в расследовании этих тёмных страниц бывшей империи.»
«Хотел бы закончить своё выступление словами из песни американского композитора российского происхождения Ирвина Перлина: «Господи, благослови Америку!». И добавлю к этому: и Россию.»