Square Enix вернула упоминание русских субтитров на страницу с локализациями Final Fantasy 16
Square Enix уже во второй раз отредактировала страницу со списком языков, на которые будет переведена Final Fantasy 16.
11 июня из него пропали русские субтитры, а сегодня они вернулись в список, зато из него пропали китайские и корейские субтитры.
В демоверсии игры русские субтитры присутствуют, так что можно быть уверенным, что они будут присутствовать и в финальной версии игры.
в 19:27 13 июн 2023
Новости и статьи по тегам:
- 14 Первый Doom вышел 10 декабря 1993 года
- 16 Моддер превратил Doom в один сплошной узкий коридор
- 5 Еще три отрывка из локализации Hellblade от GamesVoice
- 4 Внезапно хорошее об играх на радио
- 10 Mechanics VoiceOver выпустила озвучку Resident Evil 2 (кампания за Клэр)
- 10 Анонсирован сумасшедший экшен Techno Chicken
всё никак не определяются, щупают реакцию аудитории, как жены некоторые, живут за счёт мения их “подружек”
“где то в офисах скворечников:

- убрать русские субтитры!
- сэр, но продажи упадут…
- вернуть русские субтитры!
- но тогда нас ждёт волна общественного порицания стран запада...
- убрать субтитры...
- но как же продажи?
- вернуть русские субтитры, но убрать китайские и корейские!”
- Составь и выложи список локализаций.
- Сделаю!
Square Enix,
Square Enix, (вместо ситхов — орки)
"Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе - науке неизвестно" (с)
Жалко что вся серия в слешер скатилась. Больше предпочитаю классические серии.
Спасибо, конечно, но я подожду ремейк 9 части. Вот это мы ждём.