Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки.
@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве локализации провального шутера Legendary.
@SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор текста для гоночного экшена Chaos on Wheels.
@longyder и Team RIG выпустили патчи для официальных переводов сразу двух игр.
@parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse.
@0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat.
@SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Boti: Byteland Overclocked.
Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти».
@SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной!
@MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек.
@Jekyll прислал нам собственный русификатор текста для хорошего немецкого квеста Lamplight City.
Частная группа Innocent Flowers выпустила русификатор для новеллы Flowers: Le volume sur hiver — это четвертая часть серии.
@0wn3df1x обратил внимание на релиз нейросетевого русификатора для экшена Miraculous: Paris Under Siege.
@Atanvaron выпустил русификатор для настолки Inkborn.
PixelPasha взял существующий перевод для платформера Tomba! и портировал его под ПК-версию, вышедшую в прошлом году.
Товарищ Sneaksie выпустил русификатор для приключенческой игры Heaven’s Vault.
Команда Failing Forward выпустила русификатор текста для Tail Concerto — культового в узких кругах платформера с хорошим сюжетом, вышедшего эксклюзивно на PS1 в 1998 году.
Товарищ @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для ретро-хоррора Heartworm.
@larich оперативно сделал нейросетевой перевод для «симулятора жизни» Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game.
Некий РАКОМ САКОМ обратил внимание, что в сети нет нормального русификатора для его любимой игры Zoo Empire.
У игры наверняка будет официальный русский перевод, но если вам не терпится — качайте.
Канал VienDesu! Translate выпустил русификатор для прошлогодней визуальной новеллы My Sweet! Housemate.























