Русифицированный первый эпизод Life is Strange: Before the Storm утек в сеть вопреки Denuvo

На днях на всех рутрекерах страны появился первый эпизод Life is Strange: Before the Storm, полностью рабочий и даже с переводом на русский язык.

153749-LiS_BTS_SC6.png

Поскольку на официальной страницы проекта в Steam Великий и могучий не входит в список поддерживаемых языков, а сам перевод очевидно проведен через ближайший онлайн-переводчик (перлы в духе «Жизнь является странным: до шторма» и «Хлоя Электрическая овца» уже успели разлететься по всему рунету), речь идет не об официальной локализации, тут скорее постарались сердобольные энтузиасты.

Изначальная версия игры не нуждалась в установке — ее нужно было только скачать и добавить в папку с игрой «кряк». Любопытно тут то, что вообще-то в Episode 1: Awake присутствует Denuvo, что совсем не помешало игре оказаться на просторах сети в рабочем состоянии уже на третий день после релиза. И хотя пользователи, решившие опробовать сей дар судьбы, столкнулись с рядом технических проблем (розовое меню и различные графические артефакты — только малая их часть), разработчики «кряка» активно дорабатывают свое детище и исправляют найденные ошибки.

Что до самой игры — пользователи Steam ей более чем довольны: на данный момент ее отзывы там «крайне положительные».

Скрытый текст
153850-Ak4eeCXTHbY.jpg
153916-h_1504434747_6999776_05fe4d7c77.png

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • OlympicBear 04 сен 2017 16:33:08
    перлы в духе «Жизнь является странным: до шторма» и «Хлоя Электрическая овца» уже успели разлететься по всему рунету

    Вполне нормальный перевод, полностью отражающий суть игры - до шторма и впрямь жизнь является странной. Ну а Хлоя - овца, она и в Африке овца, да ещё и электрическая :D

    пользователи, решившие опробовать сей дар судьбы, столкнулись с рядом технических проблем (розовое меню и различные графические артефакты — только малая их часть)

    Это не баг, а фича. Розовое меню - одна из главных фишек игры.

    Что до самой игры — пользователи Steam ей более чем довольны: на данный момент ее отзывы там «крайне положительные».

    Ну вот, а то все кричат, что игры говно стали. Вон, народу нравится :smile:

    Это не какая-то вшивая гта с её смешанными отзывами

    x57vzDT.png

  • Jacobini 04 сен 2017 16:37:32

    Мечтают ли андроиды об электроовцах? xD

  • Outcaster 04 сен 2017 16:48:52

    А что, онлайн-переводчик явно в теме игры, учитвая, что Хлоя внутри игры сравнивает себя с Прис из Блейдраннера)

  • ealeshin 04 сен 2017 17:46:20
    Мечтают ли андроиды об электроовцах? xD

    Да-да, тоже сразу вспомнилось.

  • Фристайл 04 сен 2017 18:43:03
    Хлоя Электрическая овца

    :D

    любые комментарии излишни )

  • shingo3 05 сен 2017 08:43:56
    Вполне нормальный перевод, полностью отражающий суть игры - до шторма и впрямь жизнь является странной. Ну а Хлоя - овца, она и в Африке овца, да ещё и электрическая :D

    Это не баг, а фича. Розовое меню - одна из главных фишек игры.

    Ну вот, а то все кричат, что игры говно стали. Вон, народу нравится :smile:

    Это не какая-то вшивая гта с её смешанными отзывами

    x57vzDT.png

    Хорошо отметил про овцу и розовое меню, на этом и строится игра.

  • Lord_Nickos 05 сен 2017 14:46:26
    Мечтают ли андроиды об электроовцах? xD

    Ну, если учесть, что в прошлой части Макс Коулфилд и Хлоя фанатели именно от "Бегущего по лезвию" - то да, именно про это и речь.

    Тут больше забавно то, что из-за автопереводчика текст на скриншоте теперь написан в мужском роде, хотя написан девчонкой.

  • maximovmax 06 сен 2017 12:04:13
    Ну, если учесть, что в прошлой части Макс Коулфилд и Хлоя фанатели именно от "Бегущего по лезвию" - то да, именно про это и речь.

    Тут больше забавно то, что из-за автопереводчика текст на скриншоте теперь написан в мужском роде, хотя написан девчонкой.

    похоже ты иронии не словил ;-)

    по поводу муж рода - ммм ....с точки зрения переводчика как бы логично да и не только с его ;-)

  • Seedoff 15 сен 2017 23:23:26

    будет ли перевод ZoG?

  • LinXP 15 сен 2017 23:49:11
    будет ли перевод ZoG?

    Нет, не будет

  • Оставить комментарий