Обновление перевода Night in the Woods

ZoG Forum Team в лице @0Vanes0 и @Markilic обновила перевода шикарной адвенчуры Night in the Woods до версии 0.81. Было исправлено огромное количество ошибок.

Качаем!

banner_pr_nightinthewoods.jpg

Версия 0.81 от 26.03.21

  • Исправлено обращение к Греггу как «Bug»: «Клопик»
  • Исправлены стихи, теперь есть рифма
  • Заменено «pierogies» на «чебуреки»
  • «Яйцо тебе в лицо» было заменено на более вписывающееся мемное выражение с игрой слов
  • Исправлен момент с «Ангуся?»
  • Исправлена игра слов с Video Outpost «Too» на Вульфовский вариант
  • Исправлена игра слов после встречи с Мирандой
  • Исправлен диалог с Пендерсоном
  • Исправлен диалог про пиццу и пасту в первом дне
  • Исправлен диалог с русским туристом
  • Исправлен диалог с персонажем из военно-морского флота
  • Исправлен диалог с родителями про тако и змей
  • Подправлен диалог с культистами
  • Исправлены мелкие орфографические ошибки
  • Исправлены некоторые пунктуационные ошибки
  • Исправлены ошибки, нарушающие смысл сказанного
  • Некоторые выражения были заменены на те, что звучат более «человечески»
  • Чертовски верно! —> Да, чёрт возьми! и прочее
  • Заменено "хэй"/"эй" на «привет» в некоторых местах
  • Подправлен перевод «dude» в некоторых местах
  • Исправлен перевод «aw» как звук умиления: «ооу»

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • 0Vanes0 26 мар 2021 14:11:15

    Хахах, довольно спойлерный патч-ноут, я только сейчас заметил. “:D

    Что ж, пока никаких обещаний, но на очереди — внедрение текстур, если, конечно, сможем решить проблему с “масками” (кто понял — тот поймёт).

  • allyes 26 мар 2021 14:39:33

    А почему версия не 1.0? Или, там, 0.9

    Кто присваивает разрядность версии?:)

  • 0Vanes0 26 мар 2021 14:46:39
    allyes в 14:39 26 мар 2021 сказал:

    А почему версия не 1.0? Или, там, 0.9

    Кто присваивает разрядность версии?:)

    1. Версия 1.0 будет тогда, когда и перевод будет полноценным.
    2. Я присвоил 0.8, т.к. предыдущая была 0.7, а работа была проделана мною, ну, немаленькая, потому не 0.71, а 0.8. Потом я пару-тройку недель тестировал перевод уже в самой игре, так что сейчас релиз версии 0.81. (зачем я всё это сейчас пишу...)
  • allyes 26 мар 2021 15:33:40
    0Vanes0 в 14:46 26 мар 2021 сказал:

    (зачем я всё это сейчас пишу...)

    Ну просто интересно, почему не 9.0 или 9.5 или 8.7 или 7.9

  • 0Vanes0 26 мар 2021 15:43:43
    allyes в 15:33 26 мар 2021 сказал:

    Ну просто интересно, почему не 9.0 или 9.5 или 8.7 или 7.9

    Ну, так уж заведено в игровой индустрии. ┐(︶▽︶)┌

    1.0 — полноценная версия, 2.0 — это уже следующая… Не у меня такое надо спрашивать, кто это придумал. Можешь с тем же успехом прикопаться к Майнкрафту, который между 5-10 версиями отличается значительно.

  • FooS 26 мар 2021 23:20:51

    Спасибо за труды

  • DMBidlov 27 мар 2021 00:49:54

    Как же прискорбно осознавать, что автора игры с нами больше нет...

  • 0Vanes0 01 авг 2021 15:37:22

    Наконец-то текстурки!

    Передаю огромную благодарность @Markilic и @OttoTheMelon в помощи создания этого патча, особенно первому, ибо с технической стороны пришлось жопу рвать.
    Суммарный список обновлений:
    > Было откорректировано нормально так текста, список изменений можно увидеть в описании патча 0.81
    > Были переведены почти все текстуры. Что мы не трогали:
    1. Почти все названия заведений (за исключением Video Outpost "Too", где должна быть игра слов).
    2. Названия чего бы то ни было, которые не несут в себе особого смысла, либо что-то, что при транслите кириллицей (по типу Telezoft -> Телезофт, Fiasco -> Фиаско) теряет красоту.
    3. WITCHDAGGAH!!!
    4. Nuke Poss в подземке.
    5. Наскальные и "назданые" надписи. Такие экспонаты лучше не трогать~ Сами думайте над их сакральным смыслом, которого нет.
    6. Знак "Do not enter" на игровой площадке. Текстура затерялась в файлах игры и не была найдена с 3 попыток полностью прочесать все текстуры. Объявляю конкурс на её поиск, награда - персональный патч, где в главном меню будет красоваться надпись "Kiska Adventures" вместо "Night in the Woods". Либо добавим в игру скины, но если будет монетизация, хехехе.

    > Самое главное: с этим релизом вы теперь можете читать на русском дневник Мэй и газетные вырезки в библиотеке, всё остальное не несёт особого значения, кроме передачи духа Поссум Спрингса, что в целом тоже важно.

    Сейчас как раз август, попробуйте получить новый опыт, пока у вас есть время. :)

  • Оставить комментарий