Третий ролик, посвященный процессу озвучивания слэшера The Suffering

Mechanics Voiceover опубликовала третий ролик, посвященный процессу озвучивания слэшера The Suffering.

Цитата

«Сегодня вы увидите Дмитрия Поляновского и Максима Дахненко за надзирателей тюрьмы Эббот, а также Андрея Вальца (русский голос Джокера Хоакина Феникса) в роли Гермеса Т. Хайта — призрака беспощадного палача, жажду убивать которого не остановила даже смерть.

Роль Гермеса была записана лишь пробно, но уже в мае добьётся до конца».

Новости и статьи по тегам:

Комментарии:

  • Оставить комментарий
  • Porebro 02 май 2023 09:10:41

    Мое почтение! Отличная работа

  • Phoeni-X 02 май 2023 09:39:35

    Хм , так вроде у игры была полная русская версия с озвучкой. Или ошибаюсь?

  • DedMoroz 02 май 2023 10:05:57
    Phoeni-X в 09:39 02 май 2023 сказал:

    Хм , так вроде у игры была полная русская версия с озвучкой. Или ошибаюсь?

    Многоголосная (профессиональная) была в дополнении Ties That Bind.
    Оригинальная The Suffering имела одноголосную (Володарский).

  • Chillstream 02 май 2023 10:05:57

    @Phoeni-X была озвучка, но там ужасная одноголоска от офф локализаторов, как в голову только нашим локализаторам такая идея пришла

  • Phoeni-X 02 май 2023 10:16:41
    DedMoroz в 10:05 02 май 2023 сказал:

    Многоголосная (профессиональная) была в дополнении Ties That Bind.
    Оригинальная The Suffering имела одноголосную (Володарский).

    Ну значит всё таки была ) А то я написал и засомневался — если озвучка была, зачем делать новую )

  • DedMoroz 02 май 2023 10:21:29
    Phoeni-X в 10:16 02 май 2023 сказал:

    Ну значит всё таки была ) А то я написал и засомневался — если озвучка была, зачем делать новую )

    Как я понимаю, делают озвучку они для оригинала.
    Во-вторых, озвучка Володарского не всем нравится.

  • Phoeni-X 02 май 2023 10:23:45
    DedMoroz в 10:21 02 май 2023 сказал:

    Как я понимаю, делают озвучку они для оригинала.
    Во-вторых, озвучка Володарского не всем нравится.

    Вообще не разу не спорю )

  • Chillstream 02 май 2023 10:25:55

    Мы смотрели в детстве в озвучке Володарского явно не из-за того, что мы любили его озвучку, а из-за доступности и распространенности.

  • DedMoroz 02 май 2023 10:40:03
    Chillstream в 10:25 02 май 2023 сказал:

    Мы смотрели в детстве в озвучке Володарского явно не из-за того, что мы любили его озвучку, а из-за доступности и распространенности.

    К Володарскому, когда он озвучивал фильмы, у меня претензий нет. Не скажу, что он любимый актёр озвучания, огрехов в переводах у него хватало (а у кого их нет), но я никогда не был против его картин, если они попадались в 90-х. Его голос вызывает приятные ностальгические чувства. А вот его работа в игровом сегменте получилась очень странной и спорной (но это уже вопрос к Новому Диску, зачем нужно было ввязываться в эту авантюру). Уж очень много огрехов и отсебятины. Мне вообще показалось, что текст ему выдали за час до работы. Видимо для аутентичности, когда в 90-х все спешили, переводили без подготовки на слух.

  • Сильвер_79 02 май 2023 11:24:10
    DedMoroz в 10:40 02 май 2023 сказал:

    К Володарскому, когда он озвучивал фильмы, у меня претензий нет. Не скажу, что он любимый актёр озвучания, огрехов в переводах у него хватало (а у кого их нет), но я никогда не был против его картин, если они попадались в 90-х. Его голос вызывает приятные ностальгические чувства.

    Ага, среди переводчиков не самый лучший. Но харизма! Одни только начальные титры Безумного Макса 2 или Терминатора чего стоят! Так сказать, +50 к атмосферности.

    DedMoroz в 10:40 02 май 2023 сказал:

    А вот его работа в игровом сегменте получилась очень странной и спорной (но это уже вопрос к Новому Диску, зачем нужно было ввязываться в эту авантюру). Уж очень много огрехов и отсебятины. Мне вообще показалось, что текст ему выдали за час до работы. Видимо для аутентичности, когда в 90-х все спешили, переводили без подготовки на слух.

    Сдается мне. Новый диск хотел. во-первых, сэкономить на озвучке. Один Володарский все же дешевле обойдется. чем команда дублеров. Во-вторых, тот же НД, как вариант, прощупывал почву на предмет привлечения знакомых многим голосов переводчиков с видеокассет. Насколько это зайдет аудитории? Все же знаковый голос эпохи видеосалонов. И под эту игру он, в принципе, подходит. Ну и третьих, на момент выхода игры спрос на услуги Володарского, наверняка, был невелик. Потому он за эту работу и взялся.

  • Chillstream 02 май 2023 11:24:14
    DedMoroz в 10:40 02 май 2023 сказал:

    К Володарскому, когда он озвучивал фильмы, у меня претензий нет. Не скажу, что он любимый актёр озвучания, огрехов в переводах у него хватало (а у кого их нет), но я никогда не был против его картин, если они попадались в 90-х. Его голос вызывает приятные ностальгические чувства. А вот его работа в игровом сегменте получилась очень странной и спорной (но это уже вопрос к Новому Диску, зачем нужно было ввязываться в эту авантюру). Уж очень много огрехов и отсебятины. Мне вообще показалось, что текст ему выдали за час до работы. Видимо для аутентичности, когда в 90-х все спешили, переводили без подготовки на слух.

    Не знаю чтобы я вот сейчас посмотрел что-то в Володарском на серьезной основе, вряд ли, насчет озвучки игры, это была максимальная халтура, представить, что ты покупаешь лицензионный продукт и получаешь это у меня бы пригорело.

  • Сильвер_79 02 май 2023 11:28:38
    Chillstream в 11:24 02 май 2023 сказал:

    представить, что ты покупаешь лицензионный продукт и получаешь это у меня бы пригорело.

    А я покупал. И прошел игру с удовольствием.

    Chillstream в 11:24 02 май 2023 сказал:

    Не знаю чтобы я вот сейчас посмотрел что-то в Володарском на серьезной основе, вряд ли

    И что вот даже из ностальгических очучений не посмотрели бы старые фильмы в старых переводах?

  • Chillstream 02 май 2023 11:37:46

    @Сильвер_79 ну я уже привык к качеству в озвучке, посмотреть старый фильм в плохом переводе я не смогу расслабиться, много, что раньше казалось лучше сейчас кажется посредственным.

  • Сильвер_79 02 май 2023 12:56:27

    @Chillstream старые переводы не все плохи. ВОт есть комедия “Ничего не виду, ничего не слышу”. Смотрел её и в авторских переводах и в официальном переводе (многоголосая озвучка). И скажу, что этот фильм можно смотреть только в озвучке Михалёва. До него никто из имеющихся не дотягивает ни по эмоциональности, ни по атмосфере, ни, в том числе, по тексту. Да. есть там пара огрехов. Но они не критичны. Также нравится время от времени пересматривать Гладиатора (не Скотта про Рим, а Роуди Херрингтона про боксеров) в переводе Дохалова. Очень хорошо и переведен и озвучен.

    Хотя, в целом. соглашусь, сейчас это уже не то. Поймал себя на мысли, что это как со старыми играми — перепроходить пройденные когда-то можно с удовольствием. А вот пытаться начать какую-то неигранную игру из старых уже не получается — графика фиговая, модельки куцые, анимация никакая и т.д.

  • DedMoroz 02 май 2023 13:05:01
    Chillstream в 11:24 02 май 2023 сказал:

    Не знаю чтобы я вот сейчас посмотрел что-то в Володарском на серьезной основе, вряд ли

    Ну, это я чисто про 90-ые говорил. Володарского я бы и сам СЕЙЧАС смотреть не стал. Другое дело — Гоблин, который для меня актуален до сих пор: конкретно Lock, Stock and Two Smoking Barrels и Snatch смотрю только в его переводе. Других локализаторов для этих картин не воспринимаю от слова совсем.

  • Trueman 02 май 2023 13:18:18

    Озвучивание The Suffering на русский, качественно- это просто прекрасно...осталось понять, как игру купить (в steam её нет).

  • Сильвер_79 02 май 2023 13:22:49
    Trueman в 13:18 02 май 2023 сказал:

    Озвучивание The Suffering на русский, качественно- это просто прекрасно...осталось понять, как игру купить (в steam её нет).

    Вас на торрентах забанили?:D

  • Chillstream 02 май 2023 13:25:35
    DedMoroz в 13:05 02 май 2023 сказал:

    Ну, это я чисто про 90-ые говорил. Володарского я бы и сам СЕЙЧАС смотреть не стал. Другое дело — Гоблин, который для меня актуален до сих пор: конкретно Lock, Stock and Two Smoking Barrels и Snatch смотрю только в его переводе. Других локализаторов для этих картин не воспринимаю от слова совсем.

    Гоблина еще можно посмотреть, недавно вот у него смотрел теда 1

    @Trueman ну если хочется лицензию, то на GOG продается за 250р, а если GOG не воспринимаешь как норм площадку, то на торренты там релизы не пропадают)

  • Trueman 02 май 2023 13:25:52
    Сильвер_79 в 13:22 02 май 2023 сказал:

    Вас на торрентах забанили?:D

    ...ожидал подобный ответ, но хотелось официально. Но, если нельзя официально никак купить (вообще), то µTorrent в помощь, что логично.

  • legusor 02 май 2023 13:26:52

    от меня всем переводчикам

  • Trueman 02 май 2023 13:28:12
    Chillstream в 13:25 02 май 2023 сказал:

    @Trueman ну если хочется лицензию, то на GOG продается за 250р, а если GOG не воспринимаешь как норм площадку, то на торренты там релизы не пропадают)

    ...в России не купить в GOG, к сожалению. И через Казахстан не купить…, подарком, хотя...возможно я ошибаюсь?

  • Chillstream 02 май 2023 13:31:14
    Trueman в 13:28 02 май 2023 сказал:

    ...в России не купить в GOG, к сожалению. И через Казахстан не купить…, подарком, хотя...возможно я ошибаюсь?

    ну да, походу нельзя, ну тогда со спокойной совестью на торренты

  • Trueman 02 май 2023 13:36:29
    Chillstream в 13:31 02 май 2023 сказал:

    ну да, походу нельзя, ну тогда со спокойной совестью на торренты

    ...именно, когда другого пути нет в принципе. Значит, придётся так, что и хотел выяснить, собственно.

  • Phoeni-X 02 май 2023 15:15:22
    Сильвер_79 в 12:56 02 май 2023 сказал:

    только в озвучке Михалёва

    Ну Михалёв это талант, он мало того что переводил он дорабатывал переводы причём весьма талантливо. Помнится мне очень нравились “Горячие головы 1-2”. Как то пересмотрел , какая то хрень. Потому пересмотрел с переводом Михалёва как “тада” — совсем другое дело, хотя и в переводе масса отсебятины)

  • Сильвер_79 02 май 2023 16:23:15
    Trueman в 13:25 02 май 2023 сказал:

    ...ожидал подобный ответ, но хотелось официально. Но, если нельзя официально никак купить (вообще), то µTorrent в помощь, что логично.

    Для меня в этом плане все проще — где-то лежит диск от Нового диска с Володарским. Так что игру я официально купил и теперь с чистой совестью могу качать торрент-эдишн.:D

  • Trueman 02 май 2023 16:26:35
    Сильвер_79 в 16:23 02 май 2023 сказал:

    Для меня в этом плане все проще — где-то лежит диск от Нового диска с Володарским. Так что игру я официально купил и теперь с чистой совестью могу качать торрент-эдишн.:D

    Аналогично, у меня, по многим позициям так (куплены официально, всякое старое, а в цифровых библиотеках нельзя купить, ну вообще никак).

  • OldGoodDog 02 май 2023 16:49:47
    Trueman в 13:36 02 май 2023 сказал:

    ...именно, когда другого пути нет в принципе. Значит, придётся так, что и хотел выяснить, собственно.

    Можете тогда перевод и озвучку материально поддержать, раз есть желание потратить деньги)

    30к минимум необходимо для дозаписи главных ролей.

  • Сильвер_79 02 май 2023 17:05:57
    OldGoodDog в 16:49 02 май 2023 сказал:

    Можете тогда перевод и озвучку материально поддержать, раз есть желание потратить деньги)

    А где-то можно увидеть, сколько собрано всего на проект? Хоть на этот, хоть на другой. Группу в ВК перелопатил — только на главной видны сборы на Макса.

  • Trueman 02 май 2023 17:09:56
    OldGoodDog в 16:49 02 май 2023 сказал:

    Можете тогда перевод и озвучку материально поддержать, раз есть желание потратить деньги)

    Не вопрос, когда дело косается качества конечного продукта. Я только за то, чтобы была возможность выразить свою благодарность тем, кто старается над русской качественной локализацией.

  • OldGoodDog 02 май 2023 17:54:36
    Сильвер_79 в 17:05 02 май 2023 сказал:

    А где-то можно увидеть, сколько собрано всего на проект? Хоть на этот, хоть на другой. Группу в ВК перелопатил — только на главной видны сборы на Макса.

    На бусти все сборы отображены: https://boosty.to/mvo_team

    На Сафферинг собралось тогда собралось чуть больше 20к из 100, на чём сборы были закрыты. Большинство были против и писали, что есть ШИКАРНАЯ версия от Володарского и какая-то любительская озвучка лучше не получится. Но после того, как мы за свой счёт записали часть игры (+ первые демки Вайс-Сити) и показали актёров со студии, то у людей всё-таки появился интерес и осознание, что у нас есть возможность сделать лучше, чем тогда могли себе позволить официальные локализаторы.

    Trueman в 17:09 02 май 2023 сказал:

    Не вопрос, когда дело косается качества конечного продукта. Я только за то, чтобы была возможность выразить свою благодарность тем, кто старается над русской качественной локализацией.

    Если вы есть в вк, то просто напишите в лс сообщества, там ответят, куда именно на Сафферинг скинуть: https://vk.com/mvo_team

  • Оставить комментарий