Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку шутера Wolfenstein: The New Order
Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
Цитата«Уже давно многие из вас просили нас взять данный шедевр игропрома в работу и вот, этот день настал, мы открываем сбор средств на локализацию Wolfenstein The New Order и при его успехе игра получит полный русский дубляж с множеством талантливых актёров.
Более того, можем вам сказать, что работа над локализацией ведётся уже какое-то время и на данный момент у нас имеется ПОЛНОСТЬЮ ГОТОВЫЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ОЗВУЧКИ ВСЕЙ ИГРЫ, а также даже записана львиная доля персонажей, так что завершить проект можно будет ещё до конца этого года, всё будет зависеть лишь от успеха сборов. В данном случае именно ваша поддержка определит сроки выхода локализации»!
Роли озвучивали:
- Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин
- Аня Олива - Светлана Кузнецова
- Пробст Вайат - Юрий Романов
- Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева
- Сет Рот - Никита Прозоровский
- Фергюс Рид - Филипп Волошин
- Клаус Кройц - Александр Корвижных
Новости и статьи по тегам:
- 4 В архив добавлена озвучка «Пан Польда и Тайны Времени»
- 3 Примеры голосов Ады Вонг, Бена и Кендо из локализации Resident Evil 2 от Mechanics VoiceOver
- 10 Полная локализация первого Diablo с GOG.com
- 1 Видеоанонс русской озвучки Halo: Reach
- 1 Третий дневник локализации Dying Light от Mechanics VoiceOver
- 1 В архив добавлена русская озвучка Phasmophobia
как говорится “не прошло и 10 ле….” стоп… 10 лет прошло же
Блин, переозвучили бы еще и вторую часть заодно, а то от того дубляжа кровь из ушей идет.))
Занеси 1-2 ляма, озвучат. Я не вижу смысла донатить на то, что и так есть.
Играл с тем дубляжом. Уши целы.
ты же понимаешь что ее нельзя озвучить как в оригинале. там много видов диалектов английского, в русском так не передаешь произношения. что касается самого перевода, буквально вот на прошлой неделе добивал платину во второй части, там всего не сколько грубых ошибок и ворох по мелочи, критического ничего нет
Недавно прошел, очень глубокая для трэша игра. Прям трэш философская драма.
Какой ещё “треш”? Трешем обычно называют “дешёвые” игры с ноткой какой-то сумасшедшенки, ну или просто откровенное говно. New Order cюда никаким боком.
Игруха офигенная.
Наверно перепутали с New colossus
Перепутал? Нью Ордер первая, Колоссы вторая. Что здесь можно перепутать. В таком случае, если первая мусор, то и вторая тоже, там критичной разницы нету.
Жанр такой, не понимаю откуда тут могут быть ассоциации с говном. О темпора о морес.
Нет. Вторая часть крепкий треш, она по-своему прекрасна.
И какими особенностями должна обладать игра этого жанра? Нет такого жанра, это просто добавочное определение дешёвых игр c долей безумия, обычно сомнительного качества . Треш это мусор.
Как угодно. Не понимаю смысла полемики. Игра из разряда трэш игр, где кровь-кишки-рагеерасило, при чем отлично сделанная и грамотно соединяет серьезную драму на несерьезных щах. А то как понимают этот термин блогеры — меня абсолютно не волнует.
Меня тоже не волнует как они там чего понимают. Треш это мусор, неправильно к этому “жанру” причислять Нью Ордер.
Полностью согласен.
То, что ты называешь треш-игрой, на самом деле этим не является. Если лично хочешь считать эту дилогию трешем, это твоё право, но в “реальности” ты ошибаешься, так как к определению треш-игра, эти игры не относятся. Почему ты относишь к треш-играм Нью Ордер? Из-за того, что там кровь и кишки и тп? Вот в видосе выше, хорошие примеры “трешатины”
Потому что она именно такая. Я не ассоциирую трэш с мусором, у меня определение этого ближе к искусству или кино.
Ну ок )
Как по мне, великоватый ценник для коридорного шутера, не так уж там и много диалогов.
В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
И что, это по твоему много? Не один же человек озвучивать будет. Даже, если пол часа речи в день записывать, уйдёт недели две всего. Я сам пробовал любительской озвучкой заниматься, ничего сложного нет, сложно всё это редактировать, распаковывать, запаковывать, тайминги подгонять, а пиндеть, как говориться, не мешки ворочать.
@LoneWarrior ясненько)
Передам эти слова актерам и студии, а то чё они.
@spider91 ещё передай, что через пару лет, когда нейронки доведут до ума, они освободятся от своего тяжкого бремени и наконец-то смогут отдохнуть на нормальной работе водилой, курьером, охранником и т.п.
@LoneWarrior слушай, а не хочешь возглавить МВО? Сразу наведешь порядок, оптимизируешь ценник и откроешь глаза всем участникам. Такие кадры нам нужны. Да что там кадры, с такими инновационными идеями только в руководители.
Меня проглючило, что я проходил эту игру на русском языке. И как оказалось не у меня одного. И ещё там на другом форуме один товарищ с пеной у рта кричал о русской озвучке из коробки…
Очень странно =)). Старею наверно.
Хватит ругаться.
Может кто вскроет Nier Automata? Туда машинный перевод нормально зайдёт.
Такойже приколь у Дисхонред. Потому что Вульф 1 и Дисхонред 1 были только с сабами, а Вульф 2 и Дисхонред 2 получили русскую озвучку. От чего у народа в голове взаимосвязь перепуталась.
Так есть официальный перевод. Просто вы не на православной платформе в нее играете;)
Я имею ввиду озвучку. Или это толстый троллинг?
У меня подобное было, когда анонсировали озвучку Dying light: посмотрел ролик и думаю “какой-то странный голос у Крейна стал..”. Столько раз проходил игру (плюс небольшая практика с английским) и родная озвучка воспринимается и понимается без проблем.
Для популяризации сборов на озвучку Механики замутили конкурс. За донат на озвучку от 500 рублей есть шанес получить один из следующих призов:
- Главный приз: колонка Яндекс Станция 2!
- Второстепенный приз: колонка SberBoom Mini!
- Второстепенный приз: ретроконсоль Game Stick!
Плюс дополнительный (НЕ физический) приз: рандомный ключ для Steam первым 58 участникам.