ENPY Studio выпустила обновление перевода The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena до версии 1.02. Изменения следующие:

  • Исправлена проблема с картой
  • Добавлен перевод пропущенных фраз
  • Многочисленные исправления в тексте
Качаем, как обычно, из нашего архива.

 

ENPY Studio закончила работы по переводу The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena и представляет на суд общественности его первую версию. Русификатор совместим как с английской, так и с русской версией от «Акеллы».

Подоспел новый релиз от TTL T. Community — перевод Zeno Clash. На деле этот вариант приводит в нормальный вид уже имеющийся в Steam перевод: исправляет ошибки последнего и добавляет русификацию к проскакивающим английским фразам.

Добавлены русификаторы текста для American McGee’s Grimm (для первых двух сезонов — прислал Den Em), Braid (прислал Tayra), Scorpion: Disfigured / Showdown: Scorpion (прислал Cobra) и Still Life 2 (прислал cdman).

Обновлены русификаторы текста для Aquaria (все диалоги и субтитры переведены с нуля; исправлены найденные ошибки в тексте; исправлены ошибки, приводившие к вылету игры; исправлены ошибки, из-за которых некоторых надписи отображались некорректно; переведен AQConfig.exe — прислал KoTonec), Grand Ages: Rome (огромное количество доработок, исправлений и дополнений в переводе; исправлены ошибки в переводе; добавлена поддержка патча v1.11 — прислал MerzaVets), Little Big Adventure 2 / Twinsen’s Odyssey (перевод заменен на более качественную версию) и Neverwinter Nights 2 / Neverwinter Nights 2: Mask of the Betrayer / Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir (перевод обновлен до последней версии — прислал Maickl).

Совсем недавно появившаяся команда TTL T. Community радует нас очередным своим творением — переводом дополнения The Pitt для лучшей игры прошлого года, Fallout 3. В первой версии переводу подверглись все диалоги, а также озвучены радиосообщения. Качаем.

Команда DK team выпустила обновление для своего перевода Unreal Tournament 3, который теперь корректно поддерживает работу с игрой версии 2.0 и установленным Titan Pack. Качаем.

1_r_th.jpg 2_r_th.jpg 3_r_th.jpg 4_r_th.jpg

Вышло первое обновление перевода Grand Theft Auto 4 от ENPY Studio. Список изменений следующий:

  • В версии 1.0.3.0 (eng) теперь доступен мультиплеер вместе с нашим переводом.
  • Для версии 1.0.3.0 (eng) добавлен фикс ошибки EFC20, если у вас она возникает с этим патчем, поставьте галочку при установке.
  • Теперь exe-файл версии 1.0.2.1 (rus) при установке на 1.0.3.0 (eng) не нужен, поэтому модификации при помощи asiloader’а вновь доступны.
  • Уменьшен размер инсталлятора.

Спустя целую вечность оно все же случилось — ENPY Studio выпустила первую публичную версию своего перевода Grand Theft Auto 4.

P.S. Не рекомендуется его установка на игру, пропатченную до версии 1.0.3.0 или 1.0.2.1, если вы увлекаетесь сетевым режимом — из-за внедренной защиты от читеров он просто не заработает.

Обновлен русификатор текста для Neverwinter Nights 2 / Neverwinter Nights 2: Mask of the Betrayer / Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir (перевод на основе официального обновлен до версии 3.2, в котором добавлена русификация дополнения ’Storm of Zehir’ — спасибо за ссылку Maickl’у).

Обновлен русификатор текста для Aquaria (исправлены найденные ошибки, добавлена информация об авторах — прислал KoTonec).

Добавлен русификатор звука для Earth 2150: Escape from the Blue Planet (прислал Siberian GRemlin).

Добавлено исправление официальной локализации Command & Conquer: Red alert 3 — Uprising (прислал Siberian GRemlin).

Добавлены русификаторы текста для Freelancer, Tom Clancy’s HAWX (прислал feeder) и Watchmen: The End Is Nigh (прислал ENPY).

Обновлены русификаторы текста для Aquaria (завершен перевод надписей на стенах, переведены ингредиенты, переведены все стандартные модификации, исправлены найденные ошибки — прислал KoTonec) и World in Conflict / World in Conflict: Soviet Assault (добавлен перевод дополнения «Soviet Assault» — прислал DE@D).

Добавлен русификатор звука для Anachronox (прислал romikvol).

Выпущена новая версия текстового перевода StarCraft / StarCraft: Brood War, в которой кроме испрвления ошибок была добавлена поддержка патча 1.16.1, а также добавлена поддержка Battle.net.

Добавлены русификаторы текста для Hostile Waters: Antaeus Rising (прислал GOLEM) и Top Gun: Combat Zones (прислал GOLEM).

Обновлены русификаторы текста для Aquaria (завершен перевод субтитров и диалогов основной сюжетной линии, переведены надписи на стенах, начата локализация модификаций — прислал KoTonec), Drakensang: The Dark Eye (перевод заменен на более качественную версию от Nebula), Half-Life: Wanted! (добавлен перевод в доп. настройках, частичный перевод таблицы очков, подправлен текст в меню — прислал KloneB@DGuY), Neverwinter Nights / Neverwinter Nights: Shadows of Undrentide / Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark (добавлен перевод премиум-модулей «Witch’s Wake», «ShadowGuard» и «Kingmaker» от «Триады» — прислал cdman) и Neverwinter Nights 2 / Neverwinter Nights 2: Mask of the Betrayer / Neverwinter Nights 2: Storm of Zehir (перевод на основе официального обновлен до версии 3.1 — спасибо за ссылку Maickl’у).

Добавлен русификатор текста для Aquaria (прислал KoTonec).

Обновлен русификатор текста для Grand Ages: Rome (исправлены ошибки в переводе — прислал Erohin).

Добавлен русификатор звука для Battlezone 2: Combat Commander (для видеороликов — прислал Siberian GRemlin).

В архив ZoneOfGames.ru перенесены русификаторы текста для Elder Scrolls 4: Oblivion, The (для Costruction Set), FIFA Manager 06 / Total Club Manager 06 (вариант от SoccerGames Team), FIFA Manager 07 (варианты от SoccerGames Team и FIFAm.ru), FIFA World Cup 2002 и Football Manager 2007 / Worldwide Soccer Manager 2007 и звука для S.C.S. Dangerous Waters (спасибо товарищу Siberian GRemlin).

Обновился перевод Puzzle Quest: Galactrix от ENPY Studio — теперь он поддерживает полную версию игры. Качаем.

Добавлен русификатор текста для Grand Ages: Rome (прислал Erohin).

Обновлен русификатор текста для Tom Clancy’s EndWar (перевод заменен на версию от NeoGame — прислал cdman).

Добавлен русификатор звука для Hitman: Contracts (для видеороликов — прислал Siberian GRemlin).

Добавлены русификаторы текста для Alarm for Cobra 11: Burning Wheels / Crash Time 2 (прислал UksusoFF) и для всей линейки Baldur’s Gate Trilogy: Baldur’s Gate, Baldur’s Gate: Tales of the Sword Coast, Baldur’s Gate 2: Shadows of Amn и Baldur’s Gate 2: Throne of Bhaal (проект AERIE).

В архив ZoneOfGames.ru перенесены переводы Master of Orion, NHL 2004 и NHL 2005 (спасибо Siberian GRemlin).

Обновлен русификатор текста для Warhammer 40.000: Dawn of War 2 (добавлен альтернативный неполный перевод от DE@D'а).

Добавлен перевод текста для Warhammer 40.000: Dawn of War 2 (промт — прислал Xromer). Добрые люди с нашего форума уже работают над нормальным переводом — запаситесь терпением и дождитесь хорошего русификатора.

Добавлен патч для официальной локализации Command & Conquer: Red Аlert 3, исправляющий проблему с перепутанными репликами союзных войск (прислал Siberian GRemlin).

Добавлен русификатор текста модификации Half-LifeWanted! The Half Life Western Pack (прислал KloneB@DGuY).

Обновлен русификатор текста для Counter-Strike: Condition Zero / Half-Life / Half-Life: Blue Shift / Half-Life: Counter-Strike / Half-Life: Opposing Force (добавлен перевод «Counter-Strike» v1.6, полностью переработан перевод «Condition Zero» — прислал ~GOLEM~).

Добавлен «смешной» русификатор звука для Worms: Armageddon (Lepa Fun Voice — прислал KloneB@DGuY).

Стараниями товарищей KlinOK и GOLEM обновился знаменитый народный перевод Star Wars: Knights of the Old Republic 2 — The Sith Lords. Изменения следующие:

  • Исправлены несоответствия в названиях планет, рас, имен персонажей и т.п.
  • Исправлены ошибки с полом персонажей
  • Исправлены найденные ошибки в тексте
  • Добавлен перевод лаунчера

Добавлен русификатор текста для Gish (прислал Den Em).

Обновлен русификатор текста для Zombie Shooter (изменен цвет шрифта, исправлены ошибки — прислал Den Em).

Добавлен русификатор звука для Sid Meier’s Alpha Centauri / Sid Meier’s Alpha Centauri: Alien Crossfire (только для видеороликов).

Добавлен русификатор текста и звука для Carmageddon (прислал Siberian GRemlin).

Добавлены полные русские версии 5 Days A Stranger, Goblins 3 / Goblin’s Quest 3, King’s Quest 1: Quest for the Crown (VGA-римейк), Maniac Mansion (deluxe-версия), Space Quest 4: Roger Wilco and the Time Rippers, Space Quest 5: The Next Mutation и Space Quest 6: Roger Wilco in the Spinal Frontier.

Обновлен русификатор текста для FIFA Manager 09.

Добавлены русификаторы звука для Silent Hill 3 (прислал Машинист) и X2: Wolverine’s Revenge (прислал DruchaPucha).

Из-за закрытия соответствующих сайтов в архив ZoneOfGames.ru перенесены переводы Destroyer Command, S.C.S. Dangerous Waters, Silent Hunter 2 и Sub Command.