Обновление архива переводов (Kingdom Come: Deliverance)
В архиве появился русификатор звука к Kingdom Come: Deliverance за авторством Peter Rodgers, а точнее синтезатора речи IVONA Maxim. Впечатление производит, что называется, «не для слабонервных», но наверняка кто-то из вас будет рад. Да и работает хорошо — качаем!
в 11:14 18 фев 2018
Новости и статьи по тегам:
- 10 Главе id Software не терпится выпустить Rage 3
- 10 THQ Nordic анонсировала обновленную версию Destroy All Humans!
- 15 Нейронные сети улучшили графику классических игр
- 16 Один из фанатов «Звёздных войн» переделал дуэль Оби-Вана и Дарта Вейдера из «Новой надежды»
- 5 Мошенники оставили несколько накрученных пользовательских отзывов в Steam с предложением «бесплатных скинов для CS:GO»
- 7 На данный момент NBA 2K20 занимает второе место среди игр с самым низким рейтингом в Steam
Ох ты ж Боже ты мой… Я хоть такое в жизни не поставлю, за старания все равно спасибо.
Как по мне, так это извращение. Полностью убивает атмосферу любой игры. И уж по любому, любой канал с такой озвучкой смотреть не стану. И Дискавери у меня с нормальной русской озвучкой, откуда эта бредовая информация?
Честно говоря, там и английская-то озвучка весьма не очень...
Ачо, вполне даже...))) Можно не отвлекаться на субтитры.. Да фиг с ней, с этой атмосферой, главное — процесс!!
Этот гугл мужи у меня только смех вызывает когда его слышу. Привык уже что у всех на твиче в донатах стоит и когда он начинает читать какую то чернушную ересь с доната, то смех так и разбирает.
Может тогда уж и текстовые переводы гуглопромтом и фиг с ним??? Нет, ну реально я не понимаю цели создания таких озвучек. Максимум сделать раздел юмор и там это выкладывать.
Побольше лайков этому гражданину, да еще и блэк флаг, который только вчера прошел.
поставь немецкую, очень даже ))
Может, пора создавать раздел “специфические русификаторы”? Ну или “Русификаторы не для всех”. А то и так какие-то были специфические русификаторы, так пошла тут мода делал гугл озвучки.
Раздел толерантных русификаторов?
вспомнился машинный перевод озвучки)
Жесть
.Лучше хреновый английский,нежели это...
Надо было женских персонажей Алисой озвучить, был бы топ.
Народ а кто в курсе озвучку будут делать?Gamrvoice или ещё кто?
Говорит разборчиво. Удобнее, чем субтиры читать.
А сильно сложно женские диалоги женским голосом озвучить? Или это нужно сидеть и все вручную перебирать?
Никто.
лучше чем субтитры читать ура!