Вышел нейросетевой перевод The Legend of Heroes: Trails from Zero
@Edrahor выпустил русификатор с нейросетевым переводом диалогов в jRPG The Legend of Heroes: Trails from Zero.
Автор уже пару раз его обновил, так что можно ожидать его дальнейшего улучшения.
в 22:42 15 май 2025
Новости и статьи по тегам:
- 5 Вышел перевод Hero’s Adventure: Road to Passion
- 2 Вышел перевод The Crust
- 7 Вышел перевод Atelier Sophie: Alchemist of the Mysterious Book DX
- 1 В архив добавлен перевод Webfishing
- 4 Вышли переводы для Ninja Gaiden: Master Collection
- 10 Вышла локализация Arizona Sunshine 2
спс давно ждал но времени на всё не хватает но нечего
….а я уже прошел с переводчиком….2 недели назад
да что ж никто за 2-4 сталь не берётся((
Господи, наконец-то, я так долго ждал и постоянно писал в разные группы переводчиках и просил и спрашивал будет ли кто то переводить from zero и azure , в итоге одна команда делает но так медленно что боюсь затянется это лет на 5-7 дай бог и когда я уже отчаялся что даже с нейронкой никто не делает и тут появился перевод. Пожалуйста, автор который сделал это чудо дай свои контакты или реквизиты чтобы я мог поблагодарить тебя за такой подарок.
Аналогично. Только 2 месяца назад ) Теперь ждем Azure
Но в любом случае,
@Edrahor, спасибо!
Уже вышел, от него же
а ты быстрый
вторая есть у жпргаркания
автоперевод с багами и ошибками покупать по стоимости игры?)
это всяко лучше чем самому переводить через ёлочку или другие переводчики, здесь кстати тоже автопереводчиком делают а 500 рублей счас копеечная сумма.А ВОТ 3-4 они пока не спешат делать.
И оба варианта перевода плохие. Если их вообще можно считать за переводы.
А ты только критиковать умеешь или сам сделать тоже можешь?
Сделать подобный недоперевод может любой юзер с помощью нескольких бесплатных переводчиков и подобного. За перевод это считать нельзя. Автор сам признает и говорит в теме по прошлой игре: “Перевод, конечно далеко не идеальный, даже не уверен точно, что с ним можно будет игру пройти в текущей версии, но опять же делал для себя.”
Сделай лучше.
Тут надо делать не лучше, это не соревнование. Здесь нужно делать с нуля так называемый настоящий ручной перевод.
а перевода второй части случаем нет?